Here at Universal Captions, we take great pride in ensuring we provide the most accurate captions as possible, that include descriptions of key important sounds and introduce each speaker as they talk in the video.  Some of our key performance indicators include:

  • Accuracy: We strive for 100% perfect transcriptions and captionsWoman hold a remote control and pointing it
  • Spoken works match the written works.
  • The written words are synchronised perfectly to the spoken works.
  • The captions are displayed long enough for the viewer to be able to read them.
  • Typically, we locate the captions in the bottom of the screen, but if there’s something important in the video in the bottom of the screen, then we will move the captions at that point in the video to an alternate location (which will be case by case, by might be at the top of the screen until they can return to the bottom of the screen).

To do this, we follow some best practice legislation, in Australia and overseas.

In Australia, captioning of videos, other than those shown on television, is not mandatory under current legislation, but it does fall under the general parameters of the provisions of the Disability Discrimination Act 1992. Therefore, we can use the TV captioning requirements for some best practice guidance.

The Australian Government, Broadcasting Services (Television Captioning) Standard 2013  (Television Captioning Standard) requires all commercial broadcasters, national broadcasters and subscription television broadcasters and narrowcasters to comply with the Standard. The Standard requires captions to be readable, accurate, and comprehensible so that they can be meaningful to viewers.

We follow the guidelines outlined in the Standard, including:

  1. The use of legible colour and font, punctuation and the position of captions.
  2. The need to caption speech, relevant sounds and music.
  3. Capturing the tone of the speaker’s voice.
  4. The captions enable the viewer to follow the visuals and the soundtrack of the program.
  5. Ensuring the captions coincide with the soundtrack.
  6. Displaying the captions for a sufficient length of time.